TOUR DE FRANCE 2021 / Letzte ETAPPE

TOUR DE FRANCE 2021 / Letzte ETAPPE

04/02/2022 0 Von Andre_48153

TOUR DE FRANCE 2021 / LAST STAGE

Letzte Station unserer Tour de France: die Stadt Metz. Der Campingplatz, schön an der Mosel gelegen, ist sehr Stadt nah und die Lage sehr idyllisch. Er ist gepflegt und ich würde ihn eher als Durchfahrtsplatz bezeichnen. Gegen Abend waren alle Plätze voll, daher empfehle ich hier evtl. im Vorfeld zu buchen.

Last stop of our Tour de France: the city of Metz. The campsite, beautifully located on the Moselle, is very close to the city and the location is very idyllic. It is well maintained and I would rather call it a drive-through site. Towards evening, all places were full, so I recommend here possibly to book in advance.

In die Stadt kommt man gut zu Fuß innerhalb von 15 Minuten, vorbei an dem Glockenturm der Garnisonskirche Metz (erbaut 1875-1881). Ich fand ja, dass dieser Glockenturm sehr viel Ähnlichkeit mit der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin (1891-1895, letztere Bild) im „Originalzustand“ hat. Die Gedächtniskirche ist allerdings zwanzig Jahre jünger.
Abends wird der Glockenturm besonders schön beleuchtet.

You can get to the city well on foot within 15 minutes, passing the bell tower of the Garrison Church of Metz (built 1875-1881). I found yes that this bell tower has a lot of similarity with the Kaiser Wilhelm Memorial Church in Berlin (1891-1895, the latter picture) in „original condition“. However, the Memorial Church is twenty years younger.
In the evening, the bell tower is particularly beautifully illuminated.

Unweit davon entfernt ist man dann auch gleich im Zentrum der Stadt Metz, an der Kathedrale Saint-Étienne und den Markthallen. Hier sind zwei Fenster des Künstlers Chagall in einem Flügel zu bewundern.

Not far from there, you are right in the center of the city of Metz, at the Saint-Étienne Cathedral and the market halls. Here you can admire two windows of the artist Chagall in a wing.

Die Markthalle hingehend war nicht so überragend, wie sie in Reiseführer angekündigt wird, da haben wir schon belebtere Plätze in kleineren Orten erlebt. Hier war es eher nüchtern, wenig trubbel…sehr überschaulich.

The market hall was not as outstanding as it is announced in guidebooks, we have already experienced busier places in smaller towns. Here it was rather sober, little trubbel…very manageable.

Bei unserem Stadtrundgang sind wir über die „Straße der Deutschen“ gestolpert und haben und das „Tor der Deutschen“ angesehen. 1871–1918 gehörte Lothringen zum Reichsland Elsass-Lothringen und damit zum Deutschen Reich. War mir nicht bewusst/oder einfach auch nicht mehr von der Schule aus hängen geblieben. Umso interessanter Geschichte zu erleben. 😀

During our city tour we stumbled across the „Street of the Germans“ and looked at the „Gate of the Germans“. 1871-1918 Lorraine belonged to the Reichsland Alsace-Lorraine and thus to the German Empire. Was not aware of me / or simply also no longer stuck from school. All the more interesting to experience history 😀.

Wikipedia zu „Tor der Deutschen“:
Wikipedia on „Gate of the Germans“:

Das Deutsche Tor (französisch Porte des Allemands) befindet sich in der französischen Stadt Metz, Lothringen. Die Toranlage, die als einzige von 17 mittelalterlichen Stadttoren der Metzer Stadtmauer erhalten geblieben ist, wurde nach dem benachbarten ehemaligen Hospital des Deutschen Ordens benannt, das um das Jahr 1210 in der Nähe der Kirche St. Eucharius (Saint-Eucaire) eingerichtet worden war. Der Name wäre daher auch mit Deutschherrentor zu übersetzen. Die Torburg bildete von Osten her den Hauptzugang zur Stadt Metz.

The German Gate (French: Porte des Allemands) is located in the French city of Metz, Lorraine. The gateway, which is the only one of 17 medieval city gates of the Metz city wall to have survived, was named after the neighboring former hospital of the Teutonic Order, which was established near the church of St. Eucharius (Saint-Eucaire) around the year 1210. Therefore, the name could also be translated as Deutschherrentor. The gate castle formed the main access to the city of Metz from the east.

Schön ist auch der Weg entlang der Moselzweige, welche sich durch die Stadt ziehen, hier sind viele alte Mauerwerke erhalten die es sich abzulaufen lohnt. Es sind Reste der alten Stadtmauer und teilweise Siedlungshäuser.

Beautiful is also the path along the branches of the Moselle, which run through the city, here are many old walls preserved which are worth walking. There are remains of the old city wall and partly settlement houses.

Nachts wurde die Kathedrale mit einer Lasershow im Rahmen der Constellations-Show beleuchtet, was viele Zuschauer zusammen brachte. Drei Vorstellungen gab es von gut 15 min.

At night, the cathedral was lit up with a laser show as part of the Constellations show, which brought many spectators together. There were three performances of good 15 min.

Natürlich war der Urlaub nicht nur Sightseeing, sondern auch mit shoppen und essen ausgefüllt:
Of course, the vacation was not only sightseeing, but also filled with shopping and eating:

Das ist nun das Ende der Tour de France Ca. 3900 km sind wir durch die Lande gefahren mit sieben Campingplätzen. Haben viel gesehen und erlebt. Ich hoffe ich konnte das ein oder andere Erlebnis im Bild gut festhalten. Frankreich ist immer eine Reise wert.

This is now the end of the Tour de France Approximately 3900 km we have driven through the country with seven campsites. Have seen and experienced a lot. I hope I could hold the one or other experience in the picture well. France is always worth a trip.

Vielen Dank! Thank you!

  Empfehle uns weiter!